…avagy miért vízszintes a művészet dőlésszöge?
Gondolatok Spiegelmann Laura: Édeskevés című könyve kapcsán, amit akkor sem olvasnék el, ha a kiadó fizetne érte.
„Nem tudható, kit rejt a név, a regény alapjául szolgáló szövegek blogbejegyzésként jelentek meg. Az írás itt nem önművelés, passzió, becsvágy, pénzkereset, hanem utolsó tét… Felkúszott a földi poklok egyik kies tornácára, megformálni a megformálhatatlant.
Az egymás után jelentkező fiatal író(nő)k között, messze túl a pöttyös könyves szépelgésen, divatzilált szingli-sirámon, akarnok feminizmuson egy elemi tehetséget üdvözölhetünk.” - írja a könyv beharagozója a Litera honlapján.
Noha soha nem bloggerkedtem, és olvasóként is csak ritkán jutok el a blogokig, felkaptam a fejemet. Hát mégis érdemes lenne…? Elkövettem azt a hibát, hogy tovább olvastam.
A könyv belépőjébe érve igencsak tátva maradt a szám. És ha már tátva maradt, elementáris erővel bele is gyömöszöltek egy faszt. Aztán ha már bennem volt, belém is élvezett. Mindeközben úgy éreztem, hogy a fasz másik végén ott röhög rajtam Spiegelmann Laura.
A „köpni-nyelni nem tudtam” klasszikus esete forgott fenn a gyomrommal együtt. A Magvető Kiadót eddig az igényességéről ismertem, de bevallom, most meginogtam.
Nem tudom, mi alapján mérik manapság a tehetségeket. Az olvasottakból azt gyanítom, hogy alapvetően a műben felhalmozott trágárságok száma lehet a meghatározó. A tagoltság, az olvashatóságra törekvés mintha maga lenne az AIDS, kerüli is a szerző rendesen. Ennek megfelelően a Belépő (az ajánlóból nem derül ki, de gondolom, hogy az Előszó funkcióját tölti be) egyetlen háromoldalas mondatból áll.
Természetesen én, mint mezei olvasó nem dönthetek valaki tehetsége fölött. Ha e könyv szerzője a kiadó szerint tehetséges, hát legyen, de sietek leszögezni, hogy egyáltalán nem szimpatizálok a döntésükkel.
A beharangozóban emlegetett szingli-sirámokról nem tudom eldönteni, hogy mire céloznak vele (habár ha a Terézanyut képzelték ide, a megállítás eszközének javaslom a csőre töltött kivégzőosztagot), és az akarnok feminizmus is meglehetősen távol áll tőlem.
Ami viszont szíven ütött, az a pöttyös könyves szépelgés, mint átlépni, kidobni való értéktelenség említése.
Szabó Magda Születésnapján kívül csak A két Lottit, és a Katrin professzort olvastam a pöttyösök közül (ennyi volt meg a könyvtárban), így nem sok fogalmam lehetne ezekről a könyvekről, azonban az ebből a három regényből is leszűrhető, hogy szó sincs bennük szépelgésről.
Mind modern történet volt a megjelenésekor, és szókimondó, amennyire a kor megengedte. Modern és szókimondó – a gyerekek nyelvén. Tulajdonképpen ezért sem értem, miként vonható párhuzam a pöttyös könyvek és e közé a… felnőttirodalom közé.
A pöttyös könyvek teljesítették a rájuk kirótt funkciót: bemutatták, ezáltal lehetővé tették a kor problémáinak megnyugtató megismerését és rendezésének, lezárásának módjait. A pöttyösöknél nem a történeten volt a hangsúly, hanem azon, hogy megfeleljenek az elaboráció követelményeinek. Habár nem tartozik szorosan ide, mégis meg kell említenem, hogy felnőtt regények jó része szintén betölti az elaboráció funkcióját.
Még hogy szépelgés!? Persze, mihez képest…
Visszatérve a könyvre, már az író névválasztásából látszik, hogy számára az írás afféle véleménykifejező eszköz (spiegel=tükör, mann=ember, szabad fordításban Tükörember).
Az első sorok erősen általánosítanak: minden nő részeges, útszéli kurva, és minden férfi agresszív élvhajhász strici. Eszerint bánik az olvasókkal is, mindjárt az első oldalon megszopatja mindet, hiszen nem is érdemelnek mást.
Tény, hogy az írónak kivételes beleérző képessége van. A történetet egyes szám első személyben jegyzi; azt akarta ezzel kifejezni, hogy ő is csak egy a férgek közül, ugyanakkor szinte krisztusi szenvedést érez, jelezve ezzel a saját mártírságát. Mindezek ellenére hiteltelen a történet, hiszen tudjuk, ez csak egy görbe tükör, amiben elvileg saját magunkat kellene látnunk. Én nem látom magamat, talán ha félreállna…
Az átlagolvasó akaratlanul is azt érzi, hogy a felsorolt bűnökért vezekeljen az elkövető, ehhez neki semmi köze. És igaza van!
Manapság rengeteget nyavalygunk az értékek elvesztése, a világ kiüresedése, elállatiasodása miatt. Sokan a művészetekben, az irodalomban kerestek menekülést – eddig. Mert mi a helyzet a mai modern irodalommal?
A ’70-es években indult meg egy máig tartó folyamat, melyben a művészet nyelve egyre inkább a hétköznapi nyelvhasználat (értem ez alatt a káromkodást) felé tolódott el. Ez még önmagában nem lenne baj, mert a célból történt, hogy emberibbé váljanak a regények hősei, ezáltal szélesebb réteget legyenek képesek vonzani.
A legnagyobb problémát abban látom, hogy a modern irodalom egyfajta verbális erőszakba csapott át, átesve az arany középúton haladó ló túlsó oldalára, mégpedig a szarosabbik felére. És ha már ott volt, ízes magyarkodással üvöltözött kifelé a ganéból.
Gondolom, nem tévedek nagyot, ha a fentiek ellenére az „Édeskevés”-nek hatalmas sikert jósolok. Sokan fogják a könyvből kihallani a természet gyermekének segélykiáltását, és magukat felfedezve jókat szörnyülködnek majd a főhős erőltetett nihilitásán.
Mások undorral fognak elfordulni tőle, de ez nem nyom sokat a latban. Páran már "csak azértis" megveszik, ha másért nem, hát brahiból, hogy innen bővítsék szánalmas műveltségüket.
Kár, hogy a Mónika-són szocializálódottak többsége nem tud olvasni, mert ez a könyv kifejezetten nekik, majdhogynem róluk szól.
A beharangozó olvasásakor óhatatlanul beugrott az egyik kedvenc rajzfilmem nyitó szövege, amit így átalakítva ajánlok a kiadó szíves figyelmébe: könyvünk többnyire csúnya szavakat tartalmaz, elolvasását semmilyen korosztálynak nem ajánljuk! |